汽車改裝和配件涉及到的各個組成部分,其實都有常用和專業(yè)的叫法,而非專業(yè)的朋友在看英文改裝資料的時候,都不是特別了解,所以,我們根據網上已有的一篇翻譯文章,添加了一些內容,并修改了原來部分單詞拼寫錯誤,整理出了下面的內容,供大家參考和討論。 注:有些詞語的翻譯和解釋,不一定非常準確,所以非常希望有更專業(yè)的朋友來幫助大家確認和修改一下,有興趣的朋友可以聯(lián)系我們:service@wangaiche.com,這里先提前謝過。 發(fā)動機、引擎、動力、進排氣部分: Intake:進氣管,進氣 Intake Manifold:進氣歧管; Air Filter:空濾、空氣過濾器、風格(改裝過的高流量空濾因外形狀酷似冬菇,所以被俗稱為冬菇頭) Exhaust:排氣、排氣系統(tǒng); Exhaust Pipe:排氣管; Exhaust Manifold:排氣歧管(俗稱“芭蕉”); Exhaust Tips:尾喉; Muffler:消音器 Oil Cooler:機油冷卻器 Spark Plug:火花塞,火嘴 Spark Plug Wires:火嘴線 Valve:閥門,滑老 Pulley:滑輪 Piston:活塞 Crank shaft:曲軸 Cam shaft:凸輪軸 Valve Spring:氣門彈簧 Turbo Charger:渦輪增壓 Super Charger:機械增壓 Inter Cooler:中冷 Blow-off Valve:放氣閥門 Waste-gate:廢氣閥門 Boost Controller:升壓控制器 Injector:噴油嘴 Down Pipe:頭批 ECU:行車電腦,電子控制單元 懸掛部分: 這部分的叫法有些模糊,需要好好解釋一下: Suspension:懸掛;懸掛系統(tǒng);(也叫做懸吊、懸吊系統(tǒng)),這個單詞是汽車懸掛系統(tǒng)的統(tǒng)稱,泛指整個懸掛系統(tǒng); Shock Absorber:減震器,減震裝置,避震器,避震裝置,一般僅僅是減震筒,不包括彈簧; Spring:彈簧; Lowering Spring:短彈簧;短簧; Coilover :就是我們俗稱的避震,是Coil spring over strut的簡寫,字面意思就是“減震器外邊纏繞著彈簧”,是懸掛系統(tǒng)的重要組成部分,也就是說減震器(Shock Absorber)和彈簧(Spring)的組合裝置一般稱為Coilover; Adjustable Coilover:可調避震;(俗稱的“絞牙避震”); Coilover Kits:避震套件; Air Suspension:空氣懸掛(氣動避震); 輪轂、輪胎、剎車、底盤部分: Wheel:車輪的泛稱; Front Wheel:前輪 Rear wheel:后輪 Tread:輪距 Tire:輪胎;(北美國家一般用Tire多一些) Tyre:輪胎;(北美之外的國家用Tyre的多一些) Rim:輪轂,輪圈,胎鈴,車伶 Rotor:剎車盤,剎車碟,迫力碟 Caliper:活塞卡鉗,俗稱“鮑魚” Brake Pad:剎車片,來令片,迫力皮 Pillow Ball Top Mounts:波子塔頂 Sway Bar:平衡桿,防傾桿,拉桿,穩(wěn)定桿 Tower Bar:用在車里的加強桿 Lower Arm Bar:用在車底的加強桿 Chassis:底盤 傳動部分: Final Drive:主減速器,尾牙,大尾牙 LSD:差速器 Clutch:離合器 Flywheel:飛輪 車身外觀部分: Bodykit:包圍,大包圍;具體部分:Front Bumper:前保險杠;Rear Bumper:后保險杠;Side Skirt:側裙; Spoiler:尾翼; Hood:引擎蓋;一般有兩種材質:Carbon Fiber(碳纖維); Fiber Glass(玻璃鋼); Rear Diffuser:后擾流板; carbon fiber reinforced plastic:碳纖維增強塑料; Front Apron:前裙板 Rear Apron:后裙板 Grilles:前隔柵(俗稱的中網) Intake Vents:前進氣通風口 Hood Vents:引擎蓋進氣口 Wing:翼子板;就是輪胎上面的護板,一般分為前翼子板和后翼子板; Fender:擋泥板;(英國有時也稱Wing為擋泥板); |